盛日奧鵬
板狀剛玉這個名稱如今已經廣為國內耐材企業所熟知,然而在上世紀八十年代末,這種高端耐火原料還只有它的英文名稱——Tabular corundum(英語直譯,片狀氧化鋁的意思)。那么板狀剛玉這個中文名稱又是從什么時候開始出現,又為什么是這個名稱呢?帶著這些問題,我們來到山東省著名的工業城市淄博市,見到了有著“板狀剛玉之父”之稱的淄博泰貝利爾鋁鎂有限公司張會友總經理,板狀剛玉便是在上世紀由他創造出來的名稱。隨著張總的耐心講述,板狀剛玉名字的由來也漸漸浮出水面……
由于到上世紀90年代末為止,中國的板狀剛玉市場一直長期被外國壟斷,自己沒有能力生產這種高端的耐火材料,因此,國內企業自然而然的使用其英文名稱“Tabular corundum”作為從國外進口該材料時的稱呼。這種情況一直持續到1997年,在以張會友為首的技術人員不懈的努力下,經過上千次的失敗實驗,終于成功攻克并掌握了板狀剛玉極為苛刻的燒制技術。然而在即將進行科學技術成果鑒定的前夕,有人提出了一個有趣的問題:“Tabular corundum”這種耐材原料,中文究竟應該叫它什么?這個問題看上去十分有趣,但卻也十分重要。因為在產品實現了國產化之后,必定會遇到對內銷售上的問題,而在中國企業之間使用它的英文名稱“Tabular corundum”并不方便,因此,給產品起個貼切的中文名字便成了最急切需要解決的問題。
當時的技術團隊想出了很多名字,比如“燒結剛玉”、“高溫剛玉”、“結晶剛玉”,甚至是由英文直譯過來的“片狀氧化鋁”,然而這些名稱都不能最精確的體現出這種新材料的制造工藝和特性特點。就在大家一籌莫展的時候,張會友先生經過短暫的思索,拋出了一句話:“不如叫它‘燒結板狀剛玉’,簡稱‘板狀剛玉’”。隨后,張會友先生對同事們進行了一番解釋:其名字中的“燒結”二字說的是板狀剛玉的燒制過程,它需要氧化鋁球在1700-1900攝氏度的高溫下燒制結晶而成;而“板狀”二字說的則是燒制后的成品在顯微鏡下的理化結構呈現結晶連接的狀態;“剛玉”二字則表明了它氧化鋁制品的身份。在短短幾分鐘的沉默后,所有人都為這個名字拍手叫好,“板狀剛玉”由此得名,而張會友先生作為該技術的攻關帶頭人,也因此被人稱作“板狀剛玉之父”。聽罷張總的講解,我們恍然大悟,原來“板狀剛玉”這個短短的名字背后,還有這些艱辛曲折的故事。而在每個故事的背后,都是一代甚至數代耐火人對于民族工業的傾情投入,不禁令人肅然起敬。